悠牛网

扫一扫关注

中新签署关于经典著作互译出版的谅解备忘录 张建春代表国家新闻出版署在备忘录上签字

   2020-12-10 170
导读

中澳签定有关经典书籍有声翻译出版发行的谅解备忘录 张建春意味着我国新闻出版署在记事本上签名来源于:我国新闻出版业广电报/网 创作者:章红雨 发布时间:2020-12-10 08:40 新闻通稿 (新闻记者章红雨)为贯彻执行

      为贯彻执行习近平总书记在亚洲地区文明行为会话交流会上明确提出的“我国愿同相关我国一道,执行亚洲地区经典书籍有声翻译方案”关键提倡精神实质,12月8日早上,在以视頻方式举行的第十六届中澳双边合作体制(JCBC)大会上,中澳彼此中央领导人相互公布中澳签定《中华人民共和国国家新闻出版署与新加坡共和国文化、社区及青年部关于经典著作互译出版的谅解备忘录》等事宜,中央宣传部部长张建春意味着我国新闻出版署在记事本上签名。

依照记事本承诺,彼此商谈起动“中澳经典书籍有声翻译出版项目”,以适用两国之间經典和重要著作的有声翻译和出版发行。“中澳经典书籍有声翻译出版项目”的起动执行将进一步推动中澳两国之间出版发行文化艺术的沟通交流与协作,两国之间文明行为的交流经验互鉴。

它是自亚洲地区经典书籍有声翻译方案起动至今,我国与东南亚国家中间签定的第一份有关经典书籍有声翻译出版发行的记事本,对向外译介我国精典大作,促进东西方文明行为沟通交流互鉴具备重大意义。


 
(文/小编)
 
反对 0 举报 0 收藏 0 打赏 0 评论 0
免责声明
• 
本文为小编原创作品,作者: 小编。欢迎转载,转载请注明原文出处:https://www.u69cn.com/hy-nongye/ 。本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们。
0相关评论
 

(c)2008-2020 u69cn.com All Rights Reserved

鄂ICP备18002774-1号